BaruLog × ばるろぐ

12345678910111213141516171819202122232425262728293031
Google
HOME (Archive)
«Prev || 1 || Next»

The Dandelion Girl - たんぽぽ娘 ~ おとといは兎、きのうは鹿、今日は、あなた

■みすぼらしいぶろぐ- たんぽぽ娘―“Dandelion girl”を読む作業(1)
■みすぼらしいぶろぐ- たんぽぽ娘―“Dandelion girl”を読む作業(2)
■みすぼらしいぶろぐ- たんぽぽ娘―“Dandelion girl”を読む作業(3)

翻訳
30分~1時間もあれば読み切れる長さ。

■東京ばけもの同人 - SFの本棚 - たんぽぽ娘 ロバート=F=ヤング

あらすじ
最後まで書かれてるけど、これに目を通してから原文・翻訳を読んでも十分に味わえる、良い作品。

■SciFi.com - THE DANDELION GIRL  

原文
The Dandelion Girl
by Robert F. Young

"Day before yesterday I saw a rabbit, and yesterday a deer, and today, you."

****
「クラナド」、今期一番楽しみにしてるアニメ。

今は「ことみルート」の折り返し地点で、これからルートエンドまでグングン盛り上がって行くところ。
クラナドという作品については思い入れも深くて、これとは別にログエントリーするつもり。

で、アニメ版の第9話で風子ルートが終わってから速攻クラナドの原作(PCゲーム)も買ってプレイしてたとき、ことみルートクリア後のエンドロールに気になる文字が。

Quoted from "The Dandelion Girl"
by Robert F. Young
Partly translated
by Yuichi Suzumoto


それも暫く忘れてたんだけど、第12話を見てて思い出して、この土曜に調べてみた。

何を "Quoted" したのかは、ことみルートをプレイしてればすぐにピンと来るものなんだけど、でも実際調べてその物語(たんぽぽ娘)を読んでみてびっくり。
ことみルートのシナリオと良く似てる。というか、(書きたいんだけど、タンポポ娘を超えてことみルートのネタバレに食い込んじゃいそうなので省略。でも、ことみシナリオは「たんぽぽ娘」を読んでても十二分に味わうことができる筈)

で、たんぽぽ娘の説明に入りたいところなんですがw
これもいつものように、表現力の乏しい説明下手の自分が無理して説明するよりも、30分程度で読み切れるので是非読んでみてください、ってお願いしたいところだったりしてw

ストーリーの骨格はシンプルだから、読んでる途中で最後のシーンもすぐに想像つくと思うんだけど、そこまでの持っていき方、終わらせ方が良い良い。
これもクラナドと同じか。結末の想像がついてても、もっと言えば自分の場合ニコニコ動画のゲームプレイ動画で結末の一部を見てしまってても、それでも最後は大泣き、そしてしばらく泣きっぱなしみたいなw

この作品、自分の場合は読んでてクラナドのシナリオも重なって、余計にウルウル。
読み終わって、主人公は最愛の人に三度出会ったのかなぁ、なんて色々考えてみたりしてるうちに、またホロリ^^
ちなみにクラナドの原作やサウンドトラック持ってる人は、好きなBGMを流しながら読むと、感動倍増。

少し尾を引く、でも心温まる物語です。
翻訳してくださった方に感謝。

そして、このログを読んでくださった方にも、是非ぜひ。

****
■SUMIREGUSA - The Dandelion Girl - たんぽぽ娘

■ネトゲで逝ってみよう - おとといは兎を見たわ 昨日は鹿

あらすじ有り。後半、クラナド・ことみルートのネタバレが含まれるので注意。
今TBS系数局で放送してるクラナドのアニメ版OP、原作知ってる人にはかなり深くて見応えのあるものなんだけど、、、

タンポポの綿毛か。
気付かなかった。やっぱ深い。

「クラナド」という作品に対する、アニメ版制作者の愛情を改めて感じる。
でもアニメ版のここまでの完成度。作ってる人には寝る時間、ないんだろうな・・・

[ 続 き を 読 む ]
投稿者:barukichi - 投稿日時:2007-12-22 - 14:15:37
カテゴリー:Bookmark - トラックバック(No Trackbacks)
/ /

«Prev || 1 || Next»