とあるシステムの基本設計をしていて、COMMONの略記が気になった。
そう、ふと気になってしまった。いつもの(仕事の効率という意味で)悪い癖。
COM,COMM,CMNと、幾つか考えてみるも、他の単語を連想してしまったり、元のCOMMONのニュアンスを外してしまってたり。
ハッキリ言って、こんな細かな部分で悩んでる暇なんか無いんだけど、気になり始めてしまったものは仕方ない。
この話をプロジェクトメンバーの後輩にしてみたら、わざわざ時間を取ってくれて幾つかサイトを教えて貰えたんだけど、残念ながら全て頭字語(USB =
Universal
Serial
Busみたいな略)の一覧サイト。
お手数に感謝しつつ、もう少し自力で探してみて、幾つか見つけられた。
探すときに困ったのが、そもそも自分が探している「省略表記」に該当する英単語。
上にも書いたとおり、自分の知りたいのは頭字語とは違う。
ということで、まずはいつものように検索キーを見つけるための検索を開始。
最初の検索キーは、かなりベタ(↓)w
common header hdr screen scr message msg error err
で、この検索結果を上から見ていくと、頭字語一覧ばかりの中、このサイトが見つかった。
Micriµm, Inc. - Asynchronous Serial Communication (Googleキャッシュ)
おお、いい感じ!w
こういうのって、普通は一覧にタイトルがついてるから、それを確認。
"Acronyms, Abbreviations and Mnemonics Dictionary"
で、英和辞書。
acronym ... 頭字語
abbreviation ... 省略、省略形、短縮、略語、略記、略称
mnemonic(ニーモニック) ... 覚え歌、記憶法
なるほど、これまでアセンブリ言語の「ニーモニック」とか無意識に使ってたけど、そういう意味か。
ここではabbreviationとmnemonicが近そうな感じ。
abbreviationより意味の狭い単語があるのかと思って探してたら、まんまベタでabbreviationで良さそうw
ということで、この単語を加えて更に検索。
検索結果の密度が濃くなって、幾つか追加で発見。
ユタ州立大学? - Standard Word Abbreviations
↑ここにはcommonのabbreviationは載ってないけど、大学で使われてるものなのでメモ^^
[PDF] OD-Abbreviations
↑こっちはgovドメインだからアメリカのどこかの政府関係機関だね(仕事中だから突っ込んで調べてない)。
ここにはcommonの省略表記が載ってた!
この機関では CMN または COMN を標準としてるみたい。
参考にさせてもらおう^^